dilluns, 26 de març de 2012

L'estoneta de p3

Cada setmana anem a la biblioteca on escoltem un conte i després podem fer lectura nosaltres, és un moment relaxant i molt agradable.

video

divendres, 23 de març de 2012

dimecres, 21 de març de 2012

Dia Mundial de la Poesia

Avui se celebra el Dia Mundial de la Poesia.

"El Dia Mundial de la Poesia vol ser una celebració de la paraula i de la dignitat de totes les llengües per expressar-la en llibertat portant la lectura als punts més insòlits i fent possible l’adhesió de tota mena de col·lectius sensibles a la realitat multilingüe i multicultural del país".
Narcís Comadira ha escrit expressament per a l'ocasió un poema que s'ha traduït a una vintena de llengües (amazic, anglès, àrab, caló, castellà, croat, euskera. francès, guaraní, italià, japonès, kirguís, mandarí, occità, panjabi, romanès, soninke, suec, urdú i wòlof).

Quatre paraules

Mig en somnis, un àngel
se m’apareix i em tempta:
escriu, fes un poema.
         Vull treure-me’l de sobre,
vull dormir el son dels justos,
o el son dels pecadors,
         m’és igual. Vull dormir.
Però ell insisteix.
Té, diu: quatre paraules:
         món, país, llengua, amor.
I afegeix:gairebé
ja t’he fet el poema.
         Jo li dic: si escric món,
bé hi hauré d’afegir
desastres, fam i guerres.
         Si escric país, ja entro
al territori foll
de l’ésser i dels fantasmes.
         I si escric llengua, veus?,
el dolor em trenca l’ànima.
No puc escriure més.
         I em diu: tu escriu amor
pel món i pel país
i per aquesta llengua
         que es mor i et trenca l’ànima:
veuràs que encara pots
fer aquest i  mil poemes.

Narcís Comadira